首頁 > 科技 > 正文

我歌月徘徊 我舞影零亂 永結無情游 相期邈云漢

2023-02-13 20:15:12 來源:關注網

1、我唱歌明月徘徊,我起舞身影零亂。

2、出自:唐代詩人李白《月下獨酌》原文:花間一壺酒,獨酌無相親。


(資料圖片僅供參考)

3、舉杯邀明月,對影成三人。

4、月既不解飲,影徒隨我身。

5、暫伴月將影,行樂須及春。

6、我歌月徘徊,我舞影零亂。

7、醒時相交歡,醉后各分散。

8、永結無情游,相期邈云漢。

9、譯文:提一壺美酒擺在花叢間,自斟自酌無友無親。

10、舉杯邀請明月,對著身影成為三人。

11、明月當然不會喝酒,身影也只是隨著我身。

12、我只好和他們暫時結成酒伴,要行樂就必須把美好的春光抓緊。

13、我唱歌明月徘徊,我起舞身影零亂。

14、醒時一起歡樂,醉后各自分散。

15、我愿與他們永遠結下忘掉傷情的友誼,相約在縹緲的銀河邊。

16、擴展資料:這首詩寫詩人由政治失意而產生的一種孤寂憂愁的情懷。

17、詩中把寂寞的環境渲染得十分熱鬧,不僅筆墨傳神,更重要的是表達了詩人善自排遣寂寞的曠達不羈的個性和情感。

18、此詩背景是花間,道具是一壺酒,登場角色只是他自己一個人,動作是獨酌,加上“無相親”三個字,場面單調得很。

19、于是詩人忽發奇想,把天邊的明月,和月光下自己的影子,拉了過來,連自己在內,化成了三個人,舉杯共酌,冷清清的場面,頓覺熱鬧起來。

20、月下獨酌,約作于唐玄宗天寶三載(744年),時李白在長安,正處于官場失意之時。

21、此詩題下,兩宋本、繆本俱注“長安”二字,意謂這四首詩作于長安。

22、當時李白政治理想不能實現,心情是孤寂苦悶的。

23、但他面對黑暗現實,沒有沉淪,沒有同流合污,而是追求自由,向往光明,因有此作。

24、“我歌月徘徊,我舞影零亂,醒時同交歡,醉后各分散”這四句又把月光和身影,寫得對詩人一往情深,反襯出作者的孤獨苦悶。

25、我歌月徘徊,我舞影零亂,這一句抒發了詩人對那個時代背景的無奈和人在落魄時無奈,的那種背景是被人同情。

本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助。



關鍵詞: 我歌月徘徊 我舞影零亂 月下獨酌

本網站由 財經產業網 版權所有 粵ICP備18023326號-29
聯系我們:85 572 98@qq.com