氓翻譯及原文 文章賞析-當(dāng)前看點(diǎn)

2022-12-01 08:58:30 來源:互聯(lián)網(wǎng)


(資料圖片)

《氓》

氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲。匪來貿(mào)絲,來即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。

乘彼垝垣,以望復(fù)關(guān)。不見復(fù)關(guān),泣涕漣漣。既見復(fù)關(guān),載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。

桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮,無食桑葚!于嗟女兮,無與士耽!士之耽兮,猶可說也。女之耽兮,不可說也。

桑之落矣,其黃而隕。自我徂爾,三歲食貧。淇水湯湯,漸車帷裳。女也不爽,士貳其行。士也罔極,二三其德。

三歲為婦,靡室勞矣;夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。靜言思之,躬自悼矣。

及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰則有泮。總角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

首先,我認(rèn)為氓這首詩歌情感層次十分豐富 ,先是表達(dá)了女子在婚前對(duì)氓大膽而熱烈的愛慕,并且勇于沖破世俗禮法的束縛,使女子熱烈而坦蕩的性格躍然紙上,接著描寫了女子嫁給氓之后的生活,女子在婚后勤勞,聰慧。但是氓卻是如同變了個(gè)人,肆意欺壓女子,并嫌棄女子人老珠黃,女子在面對(duì)氓這種惡行時(shí),并沒有一昧軟弱,而是說出了“反是不思,亦已焉哉”。表現(xiàn)了女子堅(jiān)韌不拔,勇敢果斷的性格。

然后,這一首詩歌以敘事的方式描寫了一段愛情悲劇的故事,氓在婚后的表現(xiàn)同時(shí)也是當(dāng)時(shí)社會(huì)背景的折射,詩人滿腔憤懣地控訴了這社會(huì)的不平,使這詩的思想意義更加深化。詩中女主人公的慘痛經(jīng)歷,可說是階級(jí)社會(huì)中千千萬萬受壓迫受損害的婦女命運(yùn)的縮影。

最后該詩運(yùn)用于大量的修辭手法,將女子比做桑樹,使形象更加生動(dòng)形象,同時(shí)又將桑葉落前與落后進(jìn)行了對(duì)比,讓人的感受更加強(qiáng)烈。文中還大量的運(yùn)用疊詞它們不但起了摹聲繪貌的作用,且加強(qiáng)了詩的音樂性。

關(guān)鍵詞:

本網(wǎng)站由 財(cái)經(jīng)產(chǎn)業(yè)網(wǎng) 版權(quán)所有 粵ICP備18023326號(hào)-29
聯(lián)系我們:85 572 98@qq.com