首頁 > 互聯網 > 正文

寒食古詩翻譯和注釋 古詩賞析 -世界速讀

2022-11-25 09:47:33 來源:互聯網

寒食

[唐]韓翃

春城無處不飛花,寒食東風御柳斜。


(資料圖)

日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。

一首詩成就了一個中書舍人,中書舍人雖說算不上大官,但可上達天聽,起草中書省的詔令,參與機密,權力還是不小的。這個被成就的中書舍人就是詩人韓翃,那首詩就是《寒食》。

這首《寒食》是一首七絕。之所以能受到唐德宗的青睞,是因為白描寫實,刻畫皇室氣派,充溢著對皇都春色的陶醉和對盛世承平的歌詠。“寒食”是我國古代一個傳統節日,一般在冬至后一百零五天,清明前兩天。古人很重視這個節日,按風俗家家禁火,只吃現成食物,故名寒食。唐代對“寒食”更是重視,皇帝會取榆柳之火賞賜近臣,以示皇恩。

“春城無處不飛花”,春日的長安,春意融融,籠罩全城。開篇就用了雙重否定的句式,極大的加強了語氣的肯定效果。更有效的烘托出全城沉浸于春風春光中的盛況。一陣和風吹來,全城花雨紛飛。春風吹遍全城,自然也無私的吹入御苑,苑中的垂柳也隨風飄動起來。“寒食東風御柳斜”,飛花斜柳,城中宮中,春風里是沒有貧富貴賤,遠近親疏之分的。前兩句很顯然是白天的風光,對皇都長安落英紛紛和皇宮園林柳絮飄飄的迷人春景盛贊有加。不管是“飛花”還是“柳斜”都有賴于“東風”之力。如“東風”無力,那么百花盡殘。

“日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家”,既然已經開始“傳燭”,無疑已經進入了黑夜。隨著蠟燭的燃燒而飄起的裊裊輕煙,此時顯得格外惹眼。這既顯示的是皇帝的專寵,又表明了身份地位之顯赫。顯赫到什么程度呢?在這個天下禁火的“寒食節”,只有“五侯”秉燭,還是皇帝親賜的蠟燭。這里的“漢宮”和“五侯”是借古諷今的寫法,實際上韓翃說的是當朝的朝廷和皇帝的近臣。

宮中傳火的儀式原本是宮中取火以賜近臣,再傳遞民家。表示雖然禁煙火,皇帝心中還是有黎民百姓的。禁煙火同時也是提醒所有大臣一定要“記住”有功而不受祿的介子推高尚。到了中唐以后“傳火”的意味就發生了變化。皇帝身邊受寵的宦官成為得到蠟燭的主要群體,這也成了宦官炫耀的資本和欺凌百官的依仗。

在寒食這樣一個本該漆黑一片的夜晚。只有那幾個受寵的近臣家中,燭火通明,輕煙繚繞。多么辛酸老辣的諷刺,多么巧妙含蓄的手法。就這樣一個普普通通的“寒食節”,窺一斑而見全豹。

韓翃僅僅用了兩句借古的詩,一件傳燭的事,就對皇帝的厚待親信近臣和近臣的可憎面目暴露無遺。這是不是韓德宗提拔韓翃的原因我們無從知道。我們只知道這就是這首詩在當時及后世廣為傳唱的原因。

關鍵詞:

本網站由 財經產業網 版權所有 粵ICP備18023326號-29
聯系我們:85 572 98@qq.com