首頁 > 互聯網 > 正文

環球關注:東坡詩文文言文翻譯和答案

2022-09-21 20:05:37 來源:互聯網

(圖片源自網絡)

1097年,62歲的蘇軾被貶儋州。


(相關資料圖)

蘇轍在《子瞻和陶淵明詩集引 》中記錄了蘇東坡被貶儋州的生活:

東坡先生謫居儋耳,置家羅浮之下,獨與幼子過負擔渡海。葺茅竹而居之,日啖荼芋。

東坡以衰老之軀,陷險惡之境,負難堪之辱,處蠻荒之地,居茅竹之屋,吃難咽之食……

章惇,這個曾經的好友、如今的政敵可真狠啊——他想要讓這儋州生生地困死東坡!

然而,像東坡這樣偉大的、超然的靈魂怎會輕易被困住呢?這個天生的樂天派用了極短的時間就通透、釋然了,他在《在儋耳書》中寫到:

吾始至海南,環視天水無際,凄然傷之曰:“何時得出此島耶?”已而思之:天地在積水中,九州在大瀛海中,中國在少海中,有生孰不在島者……念此可為一笑。

被貶儋州,這個僅次于滿門抄斬的屈辱與刑罰,就這樣被東坡消解掉了。他很快就把把儋州當成了自己的第二故鄉,并以“我本儋耳氏,寄生西蜀州”來調侃自己,盡顯“蘇樂天”的范兒。

套用東坡的一首詞:試問儋州應不好?卻道:此心安處是吾鄉。

(圖片源自網絡)

心安下來的東坡又開始讀詩了,偏好讀陶淵明的詩歌。這種偏好或許在黃州時已經產生了:墾荒東坡,躬耕隴畝,在最最貧瘠的土地上,東坡領略了人生更高級的況味,也深深地讀懂得了陶淵明。

萬里悟道,終歸詩酒田園。如今,在儋州的這片土地上,這個中國文學史上最光彩奪目的文學家更是把自己變成了陶淵明的鐵桿粉絲。東坡寫信給弟弟蘇轍:

吾于詩人,無所甚好,獨好淵明之詩。淵明作詩不多,然其詩質而實綺,癯而實腴,自曹、劉、鮑、謝、李、杜諸人皆莫及也。

東坡毫不掩飾對對陶淵明詩歌的情有獨鐘。他把陶淵明的詩歌置于歷代大詩人之上,直言李白、杜甫也不及淵明也。

詩詞唱和,世所常見,然追和古人,蓋始自東坡。在儋州期間,東坡追和陶淵明之詩,“前后和其詩凡百數十篇,至其得意”。并“集而錄之,以遺后之君子”,因而一本《子瞻和陶淵明詩集》橫空出世。

東坡更是深情表白陶淵明:“深服淵明,欲以晚節師范其萬一也。”翻譯成現代文,即是:我深深地為你折服,我要以您為師,向您學習,哪怕學得萬分之一也好。

愛其詩,和其韻,服其節,師其人,六十多歲的東坡越過六百多年的時光,把自己變成了陶淵明的迷弟。這種狂熱程度一點兒也不亞于今天的追星族。

(圖片源自網絡)

東坡這樣狂熱地追星,讓他最好的朋友黃庭堅也有點嫉妒了。不過,他愛東坡,也愛淵明,因此,他在《跋子瞻和陶詩》中這樣贊美這兩人:

子瞻謫嶺南,時宰欲殺之。

飽吃惠州飯,細和淵明詩。

彭澤千載人,東坡百世士。

出處雖不同,風味乃相似。

東坡距離淵明,遙隔數百年的光陰。然而,同樣的風骨氣韻,同樣的超逸出塵,讓東坡深深地懂得這位魏晉高士。因為懂得,所以追慕!因為懂得,所以深愛!

老來無所好,惟好淵明詩。在偏遠的儋州,在人生的黃昏,陶淵明的詩歌像是天邊淡淡的云霞,給了東坡以最美的風景,最暖的慰藉!

(圖片源自網絡)

注:今日讀《子瞻和陶淵明詩集引 》有感而作。

附原文:

子瞻和陶淵明詩集引

蘇轍

東坡先生謫居儋耳,置家羅浮之下,獨與幼子過負擔渡海。葺茅竹而居之,日淡荼芋,而華屋玉食之念不存在于胸中。平生無所嗜好,以圖史為園囿,文章為鼓吹,至此亦皆罷去。獨喜為詩,精深華妙,不見老人衰憊之氣。

是時,轍亦遷海康,書來告曰:“古之詩人有擬古之作矣,未有追和古人者也。追和古人,則始于東坡。吾于詩人,無所甚好,獨好淵明之詩。淵明作詩不多,然其詩質而實綺,癯而實腴,自曹、劉、鮑、謝、李、杜諸人皆莫及也。吾前后和其詩凡百數十篇,至其得意,自謂不甚愧淵明。今將集而并錄之,以遺后之君子,子為我志之。然吾于淵明,豈獨好其詩也哉?如其為人,實有感焉。淵明臨終,疏告儼等:‘吾少而窮苦,每以家貧,東西游走。性剛才拙,與物多忤,自量為己必貽俗患,黽勉①辭世,使汝等幼而饑寒。’淵明此語,蓋實錄也。吾今真有此病而不早自知,半生出仕,以犯世患,此所以深服淵明,欲以晚節師范其萬一也。”

嗟夫!淵明不肯為五斗米一束帶見鄉里小人,而子瞻出仕三十余年,為獄吏所折困,終不能悛,以陷于大難,乃欲以桑榆之末景,自托于淵明,其誰肯信之?雖然,子瞻之仕,其出入進退,猶可考也。后之君子,其必在以處之矣。

轍少而無師,子瞻既冠而學成,先君命轍師焉。子瞻嘗稱轍詩有古人之風,自以為不若也。然自其斥居東坡,其學日進,沛然如川之方至。其詩比杜子美、李太白為有余,遂與淵明比。轍雖馳驟從之,常出其后,其和淵明,轍繼之者,亦一二焉。

關鍵詞:

本網站由 財經產業網 版權所有 粵ICP備18023326號-29
聯系我們:85 572 98@qq.com