廣州日?qǐng)?bào):有特色的電影多多益善

2019-02-14 10:04:49 來(lái)源:廣州日?qǐng)?bào)

最近,春節(jié)檔電影引發(fā)了觀影熱潮。其中值得一提的是,《熊出沒(méi)·原始時(shí)代》推出了四川話、河南話、陜西話、湖南話等版本,頗為引人關(guān)注。

電影是視聽語(yǔ)言的藝術(shù),聲音占據(jù)著極為重要的比重。近年來(lái),越來(lái)越多電影采用方言敘事,為大銀幕增色不少。隨便舉幾個(gè)例子:去年大熱的《無(wú)名之輩》用貴州話講述了幾個(gè)“小人物”的故事,畢贛的《路邊野餐》《地球最后的夜晚》說(shuō)的是凱里話,曹保平的《追兇者也》講云南方言,《羅曼蒂克消亡史》那是地道的上海話……

方言為什么受“重用”?一方面,因?yàn)橄哺小T鐜啄辏娪啊动偪竦氖^》爆紅,影片里既有重慶方言、青島方言,還穿插了天津話、河北話等,碰撞出別具一格的效果。電視劇《武林外傳》等也是如此。各具特色的方言總會(huì)自帶“喜感”,甚至還有一些當(dāng)?shù)厝瞬哦墓#瑸橛耙晞≡鎏硐矂⌒Ч?/p>

另一方面,因?yàn)榇敫小:苊黠@,這一點(diǎn)更重要。就像《火鍋英雄》里,幾個(gè)主角的重慶話一開口,整個(gè)電影瞬間麻辣味十足;《老炮兒》里的角色,因?yàn)闃O具感染力的北京腔而更有辨識(shí)度:《爸,我一定行的》全程用的都是潮汕話,在當(dāng)?shù)仡H受好評(píng)……方言,可以呈現(xiàn)地域特征,能讓大銀幕上的故事離生活更近,進(jìn)而與觀眾產(chǎn)生更強(qiáng)烈的共鳴。不少觀眾都有這樣的體會(huì)——觀賞一部用自己熟悉的方言來(lái)演繹的電影,會(huì)更有親切感,心理距離會(huì)更近;一些貼近現(xiàn)實(shí)或極具地方特色的作品,更是只有講方言才不會(huì)有違和感。

可以說(shuō),大銀幕上方言更具存在感,這是電影市場(chǎng)豐富多元的一個(gè)側(cè)影;一部電影推出不同方言版本,這是用戶意識(shí)不斷提升的表現(xiàn)。我們也期待,越來(lái)越多電影更個(gè)性,更具特色,進(jìn)一步豐富群眾的選擇,滿足群眾多樣化的需求。(夏凡)

關(guān)鍵詞: 特色 電影 多多益善

本網(wǎng)站由 財(cái)經(jīng)產(chǎn)業(yè)網(wǎng) 版權(quán)所有 粵ICP備18023326號(hào)-29
聯(lián)系我們:85 572 98@qq.com